杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: }% ^9 K) J" a& Q
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) a" @5 a7 J% _" r4 ]
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; I/ _0 H1 j( p* f" I% J
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) }8 k3 w/ \( T: v- j- U
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>, W* z/ o5 q9 L0 P" {- M
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
* [9 l. Q& D% |* A<P>From the first moment we met,</P>
7 z# [5 w! Q& H' m* C. |6 Z<P>从我们相遇的那一刻起</P>
* {4 e$ L: m3 W; N<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
) i6 C/ w9 t  m9 a* G<P>我已痴心爱上你</P>6 n; k, [/ q% j  _
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
* O" y( R5 o8 z6 W: E6 v4 {0 h<P>我们每日相遇谈话 </P>0 ]# n1 c. r; i% ?- A8 K5 t. A. g; p! ]
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' i& X1 U/ |9 ^/ @0 x2 G1 P; R<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 R! a  G. p3 D) h<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# Z$ L) W- i! G0 I$ k0 a<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 F) n$ O8 ]& I) Y: W3 [  _<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>5 o0 D0 a2 T# S- R' I, l
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 c) R. q0 l& G7 q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 v1 B( R" \: T: ~  T2 C' U0 G2 P<P>爱,爱只一个字 </P>+ H% {/ h. C: s- o4 u9 J/ v- W, e
<P>Why is it so difficult to express?</P>/ _4 S1 D0 X, ]+ U$ ~$ B7 r! {
<P>为何如此难于启齿</P>
! Q1 S8 G3 P1 e1 K<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 r0 f( \# S7 x- C1 W
<P>我想说我爱你 </P>
6 w. b! U6 m& |& }- C& ]+ x1 M<P>But I never did</P>+ Z, M/ @) f  [& p! @0 ?
<P>但我不会</P>. p6 B  t; T! `# @
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 s& l& L4 ~& l8 s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# y- M, l# _9 `6 j2 m" U<P>If today isn’t too late,</P>
8 p+ {0 d8 x" g3 f5 G  ^2 P7 o9 g5 S<P>如果今天不太晚 </P>
9 j5 }% [2 ^0 s5 b* g4 `  I$ R# D<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, J" a2 \1 U. a" |' d<P>我期盼吐露心声</P>
( r- {6 a# S0 ~0 s# I2 H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  H8 ^& ~  T" q/ L* M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  z) k- ~" W& d- R5 c+ \" p' g  }
<P>Can I entrust it to you? </P>3 ?9 `. x) h& e
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 e3 P0 Y" I8 V1 Q' O7 ?* W! w+ B
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 h8 u2 y. v1 L% n, l( a- C
<P>把我的爱放在你心里 </P>
. V! r3 v: |  J/ V% h<P>Love… just the word love</P>! Q/ G9 k) H+ w# Z, E5 S/ A, r
<P>爱, 爱只一个字</P>3 d. d5 x+ A/ l1 `" p5 K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; O9 g1 m) Z4 a& g2 `! j; {<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>+ h( [$ M  @0 `) ]/ d  U# x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
8 u) t0 |, A6 `+ W' l<P>&nbsp;我想说我爱你</P>5 _8 f! E# y0 N9 e( p; U# j$ o
<P>&nbsp;But I never did</P>% k) C% u8 }, i+ B9 M4 \0 M' J
<P>但我不会 </P>
& r, t* w% i! e<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>: t" @1 A8 J: ~* W# g6 g8 q1 j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 c+ U3 a6 T* h6 g( j1 N5 O<P>If today isn’t too late, </P>
" P8 G6 B6 _- X<P>如果今天不太晚</P>+ G2 P! b+ I0 q8 D5 K
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 H) S: E$ I& J9 b* ?
<P>我期盼吐露心声</P>& f! _% j; q8 T  {( p# U4 N/ |* W; ~
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>( J' e2 b" i- G# u9 M2 ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! l6 B/ p6 P2 O! v6 g& S
<P>Can I entrust it to you? </P>
. B5 \/ p( r/ n' [<P>我能把它交付给你吗?</P>
( s% e1 _! O; |1 A, o, a! ^<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( B  ^5 E2 j3 y4 [. j6 X. g<P>把我的爱交付你心 </P>
$ t5 F7 h) P5 f+ {1 N<P>Can I entrust it to you?</P># K- [; m8 ^" ^8 J  C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 }; ]& j! c5 I& d1 S8 Z& E<P>Entrust my love within your heart</P>! q1 M8 h- w6 f
<P>把我的爱交付你心</P>
8 L! D; b& E; Z: S& J' I
6 i& i6 ^% z; E" @) B; P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ s% B4 l$ G! g6 J0 P" w<P>月光闪亮</P>: s9 I& j* C* t, X" Y
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
) ^* @, Q7 a: e; H9 e9 G<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>; l( e0 E0 |5 e9 w" a. p
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! T7 B+ b, G" a5 l4 {
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" I9 x) s0 p" e4 E- T  C! n8 A
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>' ^9 V8 T  m- m/ h& ]3 p. ?/ X# l. \
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 ]4 g, F3 d" b! j- y% f<P>The sky is happy down to its soul </P>
) H3 o5 k+ M/ ^<P>天空也陶醉了 </P>! P. P/ K; J- Y6 |2 T
<P>With the moon kissing it every night </P>
3 V- Z6 _* J* p# E8 C# ]$ D5 y<P>月亮每晚亲吻它</P>
3 c( a0 L  {. V" K& X7 g<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
: F( Z. Q- w7 h* J<P>看着天空满足于它的爱情</P>
! B4 X" Q8 Z0 x% I7 N# j& O<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
" y6 \( l5 N, k0 V- n1 A! d6 ^. k<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  Z, f  _% @' O$ F' E1 W
<P>You needn’t fear anything </P>% w8 {/ L+ s4 y, R# [
<P>你无需担心 </P>
, i/ K! H% j" D0 f; |+ N+ S' U5 P0 a<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
( B- B/ j) t. L: k* C; Q$ Y<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>, Q8 K6 _+ N4 U
<P>Every other word you utter is love</P>+ H: Z2 w7 R7 I8 {! N4 D7 k
<P>你说的每个字都是爱 </P>
- w0 g$ O3 \% p<P>I really want to know just how much you love me</P>* u8 r$ E8 }# m
<P>我想知道你爱我又多深</P>) B$ i+ d/ F4 @) L4 t2 l. x
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  f4 T0 {1 p" L  h
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>+ w1 o' P- T( v6 L0 ?
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
$ H0 D) J& ]' u+ \3 d' l<P>我的爱无与伦比 </P>
, k. G7 ~& \) L8 b8 R7 `6 J<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>9 [% a! V8 Q( j/ j- u, T$ J8 d
<P>能填满半个天空吗, P’?</P># J/ f7 [7 n" O; P1 d# @9 T
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
2 I- n/ Z9 [8 r6 b: w<P>整个天空不及我爱的一半 </P>% _3 E' u! b3 K5 n1 s  M. e4 W) Z' Z& |
<P>I want so much to see inside your heart </P>0 K' `/ e2 v" `
<P>我好想看穿你心</P>2 `4 f% R8 C* k- f
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
  ?) R0 p# `' l% T$ J  a<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
1 h/ ~5 y- g9 @. t+ `1 N* z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
" g% D  Q5 G# T' Y) _1 w<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 }9 U# \% m5 e9 i- Q8 O
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>+ T2 l, J8 S7 A# c
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>5 X+ Y; V( A) N6 v' J7 ^
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>0 r: }& ]: X# E2 @
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
6 a  ?2 J6 }* H<P>I regret not dying </P>
& k4 u9 V! A, q4 f. _0 ]- R' w<P>我遗憾未死</P>3 I2 ~3 ^9 _/ R9 N: N! s3 ~
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, _) a! Y2 [" D0 D7 Q$ ]<P>我只有一个舌头</P>
. u& G( G6 f0 u+ a2 ?& W. O9 j# I# B<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* _& ~, I, N$ r( i" h
<P>它不是近于100,000 </P>( e8 P4 K- K# j' c: J0 |3 U9 T! }! W
<P>With such a tongue as yours, </P>3 \+ E0 P. b7 D! G0 T
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>' `% F8 G) u9 _/ N  G  S$ _/ b9 |2 c
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" `5 L, ?* Z1 U/ i+ ?) `<P>你的话语跟不上它 </P>8 y4 X% C/ m/ l8 b; Y" U! y: B
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>, @+ _4 x7 H0 a4 `
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>1 q/ {  t8 J9 x; E3 U$ D* [9 U
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>1 H& D3 C% Q2 _- u* L
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) j; S& I3 g7 @! Z8 }1 ~2 f
- y# a# D* C/ c0 j9 T" r
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-18 04:33 , Processed in 0.052825 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表