杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 s( N% t2 ]* u
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>1 e; F0 u, J9 D8 Y% U
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. E5 l' A/ c' s+ E4 ~9 f, P4 g
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; A& \$ M/ f0 y; l8 J5 X" X<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>4 \( ~! a. Y2 y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>, L: f; `) E# r7 b
<P>From the first moment we met,</P># A% L8 [/ m" C8 r0 h
<P>从我们相遇的那一刻起</P>. T( p* t2 V2 b. l# N8 r
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) W0 E' M! r+ w$ R5 b/ R% g2 I
<P>我已痴心爱上你</P>  L& `' E  P! S
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>9 d: ^) d- {: w4 j2 D
<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 }( ?8 F9 a4 a3 `% K9 [3 ]4 s<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
  ~/ L9 ?* U3 i$ l3 j<P>但我们从未谈论心事 </P>( F+ E8 m( C1 J6 ?' `5 c( H
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 N' O8 d: F2 _/ @7 v<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' l) D7 @1 p: ]- G
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
9 Y- B# y% I5 t, v& ]' g" D9 n<P>也许我能了解你的感受</P>$ s/ `, d8 c  `* ^; K
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
. F6 c( Y6 @3 o( M" J<P>爱,爱只一个字 </P>
4 b5 K5 n$ o: P, ?. q1 G<P>Why is it so difficult to express?</P>' V" X/ j* _5 `% l- S0 O' A/ K0 I& {. H
<P>为何如此难于启齿</P>
5 Z; D1 g# R+ @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 D$ U$ ]6 F2 R<P>我想说我爱你 </P>6 Z6 N% ]! ]3 ^' L4 K3 o
<P>But I never did</P>: v; e7 s+ [/ [' |) }
<P>但我不会</P>. _- J! y- K% c2 ^) _( _
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, t( s4 W9 F/ ]+ C; P
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- F+ I- T  x- j- v) W  G
<P>If today isn’t too late,</P>
2 ?9 q3 o6 `* \0 r<P>如果今天不太晚 </P>3 _4 {; }% B, b& \
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ h0 p! L3 r& E! o- b, s) _<P>我期盼吐露心声</P>( x% m7 _: Q- t( M4 L7 i
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 L5 U$ L, F1 l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 {* t4 Z: I* Z% D
<P>Can I entrust it to you? </P>6 h8 M1 k; [# r8 w0 {# ]' w
<P>我能把它交付给你吗?</P>& O, L1 u' e, W. p; P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 G( l2 `/ p' M
<P>把我的爱放在你心里 </P>
  H6 h- n" o  V+ b9 ?0 `<P>Love… just the word love</P>
9 x5 q5 ]. m0 l) t- B6 \5 c; L<P>爱, 爱只一个字</P>' h1 V" O0 y' J' A" i" H( X3 g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& [* h/ g' q: f7 W4 q! ~3 a- D. J! ?
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
; c: G: Q6 r6 O: f2 @7 d2 {8 l<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 s+ O! p. D: G7 j9 D
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
2 y# Z* r! m$ }6 N* R- a: D! I<P>&nbsp;But I never did</P>! b1 l; Z/ Q( q, n) H
<P>但我不会 </P>
! ^5 E" V0 x& H6 C, J0 f. G<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 x" \1 \% s" ^9 a
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 N8 ~) S& f; ^3 O, V<P>If today isn’t too late, </P>
) W2 A5 F+ w' y- `: A8 Z* l7 Z<P>如果今天不太晚</P>
9 g5 V2 f$ t2 ?2 l. {2 s<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 n) t6 H# I+ Z<P>我期盼吐露心声</P>  }$ f" u$ j* @  ^. r# t8 `+ N
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) j9 k1 O7 E2 I8 U& F% a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% q7 \6 Z& N- b- T9 Q! h
<P>Can I entrust it to you? </P>
' x* b' s7 S% |4 I2 D: l<P>我能把它交付给你吗?</P>
& r4 \4 k* j0 ~2 e7 M<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 l+ N* a! K8 R; h/ z9 o* M<P>把我的爱交付你心 </P>
, {% C$ a0 F. ~# I) r7 W7 w<P>Can I entrust it to you?</P>
! B5 M0 |' V/ g% W<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 @7 q  l" |& M* @" b: w<P>Entrust my love within your heart</P>+ Y% |9 d' H, [3 h+ M) L) N
<P>把我的爱交付你心</P>
! e: H0 q! o( a" P1 @) f0 p: K( q. s7 x! I. k5 j7 U( [# p
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>7 O. e# k2 V# [9 D8 Q' `' U" V
<P>月光闪亮</P>
$ a: ]% f  y6 I6 P<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>6 g. a7 m- J5 A% v5 o! O$ v- D
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
( G* |5 G- K$ U7 F% Q' {<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ a- y; L5 d. b" Y<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  @2 _  s8 k7 R5 j8 ~- G# V8 B<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' u0 I# p7 C1 N! R<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
" E- z3 L) l& u<P>The sky is happy down to its soul </P>
* [$ _" a7 i/ F9 z& @<P>天空也陶醉了 </P>
! e/ S  T$ l6 d  D' K$ u<P>With the moon kissing it every night </P>1 M3 R8 |- A. ~! L
<P>月亮每晚亲吻它</P>
* J: I' @0 t7 l  f  `) u<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
' C9 M" P+ R# |' c& l<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 P* M1 P6 a) d* U. O5 `. F<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>; d+ `9 S; r" K0 g! T- r
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>( G" d+ {- K  l; Q8 @9 p
<P>You needn’t fear anything </P>* S! J% \& z4 r
<P>你无需担心 </P>
6 b! M! t! `* Q! T+ [* z<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
. R. ?# S4 m' J# R<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>; ?, y4 G7 S/ N4 ^+ B, h6 F
<P>Every other word you utter is love</P>
: k6 J  h5 _6 A3 n( i3 \: V+ B8 Q<P>你说的每个字都是爱 </P>- S& t5 j2 F" V1 ]5 m# N! ?
<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 A1 d& {* E  B9 l1 d<P>我想知道你爱我又多深</P>
$ ~/ n. U7 B0 o/ ~+ A3 ?<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
) }# `/ F; z# d% `<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: u) o9 h1 k# j7 s2 u7 d
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>6 q, j( m) ^9 a. i( D8 i7 R
<P>我的爱无与伦比 </P>
& c5 B7 S7 g% V( m1 \0 L0 ?8 \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
! ?2 C7 \$ |' m! P8 d6 e, \: e<P>能填满半个天空吗, P’?</P>9 C. @4 j6 {5 T* {2 N
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
, F9 O' D" h. k+ V, D<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 I+ K+ e0 I* t$ `6 j+ F/ b9 [<P>I want so much to see inside your heart </P>4 q/ c0 }0 w! p' F" ~
<P>我好想看穿你心</P>
5 M1 K' i. \$ v& E1 t$ y- b# O  T<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 w) P9 A9 M$ P. p& W! z( L$ q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>9 n) O9 Z0 [) Y5 c5 H
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& M0 R2 t, ]' h7 e<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. J& G' i" [. d4 y$ W6 ~2 _<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 Y! p+ U9 A* Z$ K4 Q+ `
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! Y8 `8 X- W8 }
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ f' P: p9 S- ~9 _<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" `2 e2 ~# c4 P  V$ _
<P>I regret not dying </P>
# d' B5 i8 q. {<P>我遗憾未死</P>
- g/ Y: G- Z6 k7 C. M" i<P>&nbsp;I only have one tongue </P>/ N, v+ b# I  a; E
<P>我只有一个舌头</P>2 N' v2 Z$ @, x" _2 N: `
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>; y8 H" m: j3 C3 J! M" O/ j" U
<P>它不是近于100,000 </P>+ |: s9 g% f) T* B
<P>With such a tongue as yours, </P>
5 D9 g. [$ }7 q. R2 c' B4 a<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
4 @# a: f7 J! D% e<P>Your speech can’t even keep up with it </P>4 U: X# B" {' @+ O2 S
<P>你的话语跟不上它 </P>! J1 s) v: M. R+ ~
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>6 q) ?% I7 K1 h  Z1 C$ X
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
6 W, d- X) C( k; D% Y: M. y<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) T( i5 x% A; a/ ~: P& ]+ O/ e
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
% [6 {+ `7 c' B2 B% @* N/ ?& ]9 |1 r& d3 G: y7 U' s2 R3 V" O1 c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-14 17:55 , Processed in 0.124763 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表