|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:) H) P! ~1 t. b
1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。
/ X2 }8 R( r6 K) @6 Q2 换行或空行错误。
7 [. f: p; {: {& k* G/ ^7 D3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。$ v7 x' h/ j8 x0 R
4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。5 h O- t" T( I' n* D
5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。# U5 g8 O. L" J
6 中文意思不清楚,不通顺。# j& Q5 ^9 S# i* v2 G6 v# Q7 m
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节 o+ |5 a' S0 c
以上请各位翻译成员注意。* Y. {0 U1 Z! B5 p
3 ?' e4 S( O) Y& l2 |. R另外翻译要求如下:
: {5 @! w) F* N& ?1,用全角的标点符号,看起来很正式。: T/ S0 G/ \8 h! E! m
2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)* R4 _( Y% q: W' w' g: p8 ?
3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。# J8 Q% a6 a: F9 \3 \
4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。
; [2 |* E- ~# j3 h; q5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。
+ q- ~- [6 x+ r5 K1 m6,语气停顿的地方换行& B. R: k9 M9 H/ X2 O
7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
. a* O7 X8 g, [1 B- L8.要用繁體輸入法2 G; n* `! \! p) K
9.用word或者txt保存(txt空间比较小)
D! {0 s( a: U- X$ I! k10.不用標注是誰在說話
5 A y. v* t" F; n( F6 J11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~3 A' k7 l, u& ^+ i! ]
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。
1 G" S$ u u3 s3 C- @" m" N. c- W3 f8 A
下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:# J2 s8 c) N( P) L6 G# R. y+ O
- h ] J: ]; I% y# _: [$ E1 S給我這個!
& u, p- m1 ~* c4 q" T& A6 n* Z5 ]1 F8 o9 J# I
為什么你要想這么愚蠢的事?3 z7 H3 D \0 V
你想要自殺嗎?
9 e$ I' @$ _: h+ r; i/ U# {; M' t8 P1 T& Q9 N4 O) L2 Y
你瘋了嗎?我口渴2 N6 X, D: j6 ?
給回我
# i$ a$ }* y1 v' s; p5 v
" c7 Z; a {; r5 C不,不要騙我 f( }" o4 }7 j& t! o
這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑! k9 A8 _9 u) O4 x5 q2 g5 ^
你要是喝了的話會死的
9 G. I7 M# n% k0 ?3 N' t! z" l$ m4 N
) p6 N* D9 _ Q. e- ]1 e' d$ _; P不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料
# d; j! n. k2 ^0 h/ C0 l
* b) o' D( Q0 F" d$ k$ h3 I6 [$ c這不是Gotu kola的飲料
9 Q0 s) r" C' u1 z) ?/ s很好喝 V1 H2 \; r9 y( e; w( ]3 u
你是不是真的想要自殺啊?+ y+ s1 D {7 A5 l7 W
0 ]+ T7 z" m' Y沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣2 Y4 L/ c V) @$ `' |% @
我是個很失敗的人,連自殺都不能想
3 F% T4 v( g! m. E# h4 d& O你去給我買個新的來4 k1 e9 }6 p, K$ y) F; n# |5 Z
4 n( j) _3 p i: `; b$ g7 O
如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃
& v; r, t% u! B$ T( @5 p, E! KFolk在哪?
" A# |2 B) | @# E3 s他應該和你在一起的
2 H& O0 P6 H, J3 F6 H Y; Q7 |) ~7 {. x2 N
Yong,是我& i8 m4 R3 }; D, r, L. m+ `8 k
7 W* Z; Z5 ]" p6 N e' h# n9 d: [
我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
( @9 N7 z% ?# a還是Folk有一個靈魂,' q9 t0 z" u' L5 R; T
+ M, W' U# [0 i9 O不是靈魂,Soong,4 K! b: I4 a: `) T; M" J7 g
我在這里,在窗邊
" l6 K; f* l% I4 F) W, k6 D+ y0 y/ |7 u$ j. `* R2 A
虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。
: a9 Z' `/ r" g有什么不明白的地方随时找我。/ y( w& X& ]! Q. ?9 Z) N
0 v R" H- h7 Y2 i; J+ [[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|