|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# p, L6 m4 \ d, [
" Y% W- d* c0 M/ s2 C! Q8 V0 E
. E( Z9 i; `0 b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; ^6 N; E, _2 f5 _: Y3 L8 N ^# ? K/ `$ Z+ N1 X. p* f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ w) o1 p% T+ I, Z# ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) Y' [1 O8 w8 J. sWe're this close together, just this bit close together,
4 Y9 c. V; N$ G* m2 e. y
8 F4 B' y6 ]3 Q4 ^0 e- {- sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 N3 a6 }7 U$ n+ c2 T; fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) i1 x/ ]6 d' K* t9 G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: }- D" [. k4 ` t, G, l4 N: T+ a6 H4 i+ k# N! }& |
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' K) _( b# p/ a3 A8 `" O" hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ e) N4 l$ \; V9 S, \3 ]- kHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: [+ d" a) M0 k! x9 G1 P7 L. V# A: v8 R& P2 w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! Q* k& G K u* n* F* J' X+ b) s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " D8 x' M+ d- e$ s; c* p: W
Don't know why, and I never understand that.1 m: n; ^, }' e: \. U
j+ \0 y6 _$ H( Y3 t
& H" W7 V9 L( S: A! F- f) S( i3 a! T6 H2 E; I1 n8 g9 R
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 i, F/ }' Q: Q! n$ F/ k& K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 k* ~( K0 \* f7 h- `8 M* d1 }8 KJust only a inch, but it seems so far.
: U' x: o: i& L( }4 ^/ z8 Y: m: b6 @" ?- E( a2 E, w( b' H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 s* \1 `) ~+ H d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - N, {; ], F4 {% y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ V! U$ u L$ z! Y* c
* Q) Y' x% \0 ?: _( uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - r9 m. L: a' j- ~( K1 p0 V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . _3 N) w% N6 I; i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 H; |# e( ]6 {) \' h {4 |
3 F$ z% m% U- `8 D6 \' d7 yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 q; P" X! |, Z% V2 h& syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! M, I5 w2 g! y r4 vHowever close to you, it's like without you.6 K/ Q+ T8 s1 G5 J+ m8 Z
8 d( s/ _4 |$ Z; ~
; d: n) ^- ?0 U" E: M7 i
& B! ^: O- A8 h4 _ e- mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 L" R7 y5 n& O7 t, h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 d' m: {+ V4 E$ A, V7 {& j9 K7 r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ `' _, L* ?; f y1 z/ J5 C
( R8 I2 p% [6 F! E0 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 m6 k6 U1 D4 _9 Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
H- r. b/ I' M- A6 O: D- c" H+ ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. a( {* t5 A) ` Z
U( _/ \3 S# h9 ]$ T, h9 i' U; zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 Q6 w1 D& G' e& B" h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, e% y8 z9 P- \3 m6 TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- L, }2 l% f) M# f, W. A, G: x: X s+ v8 w2 ^* u3 d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! \* D; `9 u( ]/ F3 r! Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) X! \- i0 B2 Z) u0 nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." V. F8 f* ?/ e$ e8 a: C
: i% G: F0 W3 m( ?8 S# i- u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + O/ R4 [( B$ x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , T K* a3 z9 M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# W. U* v& n& u8 y) m8 ^" [
: H$ R3 u9 l- f6 K1 } F- [9 H5 `
; h; x f$ U0 Q. S) q7 G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 n" x5 `: Q+ j( o
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: W4 M% H% N4 u1 s" MMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* H: X' ^. A4 E# P4 q% M- a5 Z
5 t- t& J+ }3 C2 W; j( r6 K& q! R7 Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 b' S: E I4 ^# \8 w
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) d; a6 G+ x* E8 L3 p6 jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." p. a& Z$ |( E/ D
5 x' Y) m7 _9 X8 R% _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 X8 \5 y0 B. |8 v# G+ b( _
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
J6 J1 V4 A# X* @; U1 rI only ask to have you to be like the same person as before.
" t/ U0 O7 o- ~" b f2 e5 A: o+ _' [7 j O# I
0 A+ Q7 C3 q6 E) G# e8 ^7 _) i
3 _$ Q$ r! P" T# @; I& ]1 [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & M3 g& u' `: v% ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) s8 c! T4 F( V, ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 c: r7 u3 N4 f7 {7 \4 @0 s
. O" o- j6 z( f' ~. c& _) C0 {! `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) d3 Z+ Q! e* ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ w& b7 y" t2 j2 ^, S; DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* z, d/ O3 @. M$ Y
A, f3 E' {$ I4 ~9 d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 z6 c; U; R7 `6 j2 ^5 y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ i7 G3 U7 Q8 y4 QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 S4 z! J# D' H8 q9 K! `; w% G5 G
! @" L+ N8 u; ^: C8 L% O6 f5 W. R* Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 \9 T! y6 V# ~" T3 h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! E, R' F. [5 hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! c. l# S8 j9 V" U# B j5 P
0 N9 A" c* o; M( J9 I/ c/ i6 f# bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 \ @0 |6 E; T' M/ J/ A6 Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) E9 `" ?; Y8 K& B# ~1 }+ N% z2 LTell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 `1 J, A/ r: A# L J3 ~# ?4 v3 v5 Z, C* l% ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 T. E1 z; n/ l, o6 D. N" iter mâi rák kam dieow gôr por …
* W9 X7 f% W: F( I* A4 q( E+ XThat you don't love me in one word would suffice... |
|