|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 c* t! [- i# B+ Y
' G' q7 s( p0 M6 L+ S% C7 V O! k7 W: L% u! ]5 w
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; X3 a, Y- B, U |0 F
+ r7 ^, ~$ N& v1 c
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 E- p. B: [* d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& y% p0 h3 |( s6 oWe're this close together, just this bit close together,
0 X1 E1 \7 f9 H# k; s7 s
; Y+ [- M- [8 uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . _3 r$ D& z% k( a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 Q0 W+ u5 e2 r+ e* XBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 t, R$ x( \1 Y; ]6 I1 a' j
$ U' x: }# n( Z9 Y) _1 Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ x8 d" G" D& l3 u1 \) Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) `2 X, L/ Z# h- u2 SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) e% H' Y# D% i5 k4 y- a3 P
, H( @' N; J9 y7 t/ L, I! tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! `0 H. P0 S* C) d: j% rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, x) b' w, w2 ]( rDon't know why, and I never understand that.
% ?5 j7 k$ K0 k& S; X
* j+ ?$ {4 s: `( R, X+ B" ?4 ?. O' V! O. _+ `; w+ q2 j, i
+ f* K1 ?' E+ _, l/ ^% f+ Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , |* `* }& H4 @( s4 {) f L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 j6 M9 m/ B1 U- o# i3 s8 R" Y
Just only a inch, but it seems so far.
3 j" n6 D( q; m5 r% o
5 P- i' q, q7 `; A5 _. N5 |2 zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ B9 S6 f; `# o. Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % l. [, h9 I$ [' N1 H: T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# {( f; r( w; L
( x0 `& y. y. Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 ~) N" l% [& N9 bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! `! n2 c3 y" M5 t2 N8 y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 G# w0 l( ^ e7 s. p3 d7 n+ h& \5 h5 v! n3 m; `! p( \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & z; z7 q. p, `7 e8 b% X
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 A+ e8 r" N/ R- Q
However close to you, it's like without you.8 O1 t f1 _( s. J& } d" b" y( }
$ m! T+ I2 S& L
. S5 e; S) n3 R2 A% t! ]3 \9 o
3 w) }/ k; g% f( m/ Q/ }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' X( M- X# m5 N3 u( }) K4 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. i/ K2 X T7 \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 Q- T5 U" X- i8 e& B: M+ [. t# X/ c" n
- d1 ]! t' s/ }% K" I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 G- C0 {6 E1 D4 j, y; }# byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 R4 v* e/ I* a( V; fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) D8 ?# F7 q( v! y, x
- o7 k6 s3 F- I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & W$ I. |, N: `; c& G0 h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' x8 l% p' [1 S" kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. E) Q# r b/ J7 h
( m/ @* p1 B1 u7 F- I" |, O5 ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% |* Y* T% } Z+ b+ e/ uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 c) \; o3 I1 i! eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 B3 F! B& H' e+ n7 j+ `% F Z
9 W; O+ _+ n: e: I; z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 |; [2 U- r/ G% a- Z9 H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! V5 S6 j% P7 I9 X: ]* `Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 i. J/ {; f1 s# f2 \" u! U
% I/ ?8 p% A1 x6 P; H* W
5 `* ^) U8 k/ I, U& ~
: ~( n5 N+ G! v/ Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 Y# y& L* u' s& c( q0 J
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " B# U3 v. t. j, u" C) x$ d! c
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- @% T9 |& d: N1 y% S
0 s# h: M" O# j) r: d2 y" H2 H
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 V3 A# ^5 j/ q+ Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& `% N+ c1 n1 N7 j) ^+ gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! j, e! Z0 h5 R6 G1 `; e& G
1 K& _& S4 R" [7 L6 p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " f: k8 U, |3 I2 c2 ] C% A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
g& B5 G+ R! E, m$ J! QI only ask to have you to be like the same person as before.
! m: U( k; [% p* x3 r; }- {
8 t+ e, @3 Q0 ^0 V) w1 W7 g" A7 `, t6 a; o: V( g+ g
) O: e9 a* C, Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & H! B6 {1 n; v: t$ a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" A F8 u9 r& ~0 C. b& r0 CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. E t% O+ {( B |4 J+ n& G) p1 J
5 N0 }8 q* g% x! d7 ~ Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( A& m" _ B% Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 S/ X" B! y, I z6 ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 P# T9 F# k- q
7 z+ V3 v$ }0 S( a2 I4 v% g. tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 ~5 t" G8 z. q5 e' `# |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 a% H4 I, R# y/ R/ ]You wanted to revenge, and to torture me till death, B! ] A; e9 _1 x4 }
( C% Y' v8 W8 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . ^; H5 x0 e6 A2 I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! B! P) H4 C) m# r2 ~) a9 j/ VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& |0 n( P; Z- G b: s
; s; M: I* J& [* Q- A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * u$ ]/ j, D" b0 g9 E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 G6 @0 p2 T" c9 Q6 z+ g1 O L
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ T U# |4 H# I% J4 @, K' V/ t0 Y* r! ^& q2 g! z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 r% T: C! ?5 j( E- wter mâi rák kam dieow gôr por …
9 O1 r7 W3 B; k2 {. l$ @That you don't love me in one word would suffice... |
|