|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 K+ p) {$ m# I8 @' C, f* E2 K+ ^$ V0 |; F1 {. C6 D
3 m* R! S+ C6 X2 D: H! J3 g, m* L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ ]5 @: `3 a6 I" k$ _0 N, ^, S- E. {+ Y+ v" c" N
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 c4 A7 u' {6 R. I# e1 W
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' M0 |& w2 o3 M8 _' ~+ M
We're this close together, just this bit close together,
) F5 G D! I; D" ^9 l5 x3 o! t$ v! y I
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย E4 p" y0 i G6 [* _
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai _& \' E! L0 d* `/ M
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % a5 Z1 f ]9 L9 e# f' D
4 E: s* Y; r4 b) Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ N4 S3 u( ^' U# S% q! m9 Oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 y2 }$ T4 m7 `1 ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 Z1 n. l7 x( m! ^3 V: E
" _5 C; b- E7 D9 a( A: k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # ]) k" R7 G& V6 J: M; \% j7 Y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 l, l4 `! Y9 z" L5 ]% a. \
Don't know why, and I never understand that.
# A2 d5 f! A: T! b G3 J, q, k' {- _' R7 n' w% C, o
3 u" \) o. ^- C7 _ Q, o- G% q
2 @+ ]: ]- V0 y0 Bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) u( M: }- P6 {2 C- O' Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 J6 S- _" ~, U# |- e6 O+ S U
Just only a inch, but it seems so far.
, T3 R, K. b3 S- j$ H5 b6 A& T1 L+ d5 Y% z! R, m; `. I
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 G; J5 J5 a C- Y. w7 x# W+ Q1 m- h# nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
O6 Q6 A8 h' |5 JHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
* W+ t2 Q1 V# p5 V, B; L3 M' M0 I9 M4 \9 B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 B7 O z# `3 Kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) y7 D5 a6 F4 e- ~) e, |: o1 i; x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 p& i6 l6 \9 N2 x8 C7 z% I% p3 J* m. |- B, o+ B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) p$ V1 C, o" F" i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / Q0 n0 q: Y3 ?
However close to you, it's like without you.
/ w. w r. \3 E: X6 U' P: h1 i$ K8 t# X+ ~7 |" G$ }+ h; P
6 F4 a& e8 x% W3 B7 `* a3 }8 ^
' b* @) V8 K/ _1 `, Z U& k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: ^* y3 k, K9 @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . M" i0 U6 u# K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: a9 ~" C# y- R+ v7 p" a
. }+ O" d4 F$ v1 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& s! a! K+ h8 t' k% F. Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : @9 w, H% |$ B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% Z9 Q! f" e( D- w
# t; e% r8 F' j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 E& r8 o4 |0 tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 W; D( P, o- n* t; iYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) ~% k0 m: W' I/ s7 t+ k
' j! Z, s" }! N/ z1 f4 s) o6 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & a6 v/ i" N5 ], z8 O) {4 k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 H# m# k% n# g a/ f/ i( n' \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ g/ u% V5 g( k
% X0 ?& |# h' Z6 `5 rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . b0 d: h: ~: Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 ?; p* v& T4 J3 j# ^+ nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 Z$ ?: u$ t0 }) { j' ~: g' n# f% v2 z- u# s9 g$ l7 L; x( j+ `
/ W" o& |/ @1 f2 {2 _7 c; E
- \$ q" q D, y* eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 }. C: F) H0 L4 Y) ? h8 wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : S: h: |* G( ^9 _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# |# k; e0 ^$ Y Z1 ~( W2 I. l9 ?' p( s" n$ ?$ g0 X! z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + `, e9 D J% \; ]6 Y) z. \& q" U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 `& l7 |5 g- b2 `4 K; B. P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 f. B- R0 b3 x: P7 b. a
( ~6 h1 W( f/ j/ _2 A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - F/ S8 A Q+ z" S1 g7 |' K
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 m, s C. e! B. d3 O
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 k8 ]' x$ W8 b6 i# f5 R6 g7 K* Q, }$ k* S7 t& b6 m; X$ _
0 o# {" v7 k$ h1 K( i7 Z* F
( V$ R) z$ v1 p* d# I. r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% l# R$ Q& ]) C+ Q% B- M1 s1 v+ |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ N3 x( O' X7 x0 T7 MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 ~+ n* e3 k( U* ~
, d- W! m' A! eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' S; [) N( ^0 {' T, Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 [% m$ p% T5 q9 i* T7 OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. H; P( }; S) Z+ V2 c4 t
; M" [! V' u. L2 G' ]( t; Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * k E+ x3 j( B" H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, w X2 A4 A6 g/ d3 W1 NYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ u& B8 T% _* L; G
; z/ K; i, o( h( }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 j, R) L& t3 r4 Q% N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' M$ g/ q1 j1 N- q. w2 k8 h h" bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 V5 p9 H; h/ A j1 e# K7 V- F
2 a0 k( C! n0 K A# H9 E" kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , P; W' s. w R$ L8 P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & R/ Z0 I1 P. r
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 ]2 s9 Y" R u$ e) i5 Q5 ^6 u: S- K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- a C" g( g6 [ ]( cter mâi rák kam dieow gôr por … 6 d9 p3 \) C: x" u( r
That you don't love me in one word would suffice... |
|