杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26583|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& i/ ]) d5 i. N0 P/ c! A1 V
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
" B7 s' Q) O+ h% j* N) l
- l( P) b9 y1 K$ G: B! L+ P) ~9 `今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 8 W  I) k2 h* j: j
/ H2 e9 a: T) v0 P" N
Un signe, une larme,  - H- b3 K( z$ ~1 Y1 ~; I" M
面对暗示泪成行,
  
+ |! E/ F( z8 o7 e6 |un mot, une arme,  
4 j  K. |, C0 R/ F5 ]5 I听话听音心已伤,  
' Y9 |+ f( l) U6 g! Anettoyer les etoiles  ; N" P( e. t' \6 M2 x- o
可怜春心枉陶醉,  
& T0 s5 C2 y( Q$ a8 Ya l'alcool de mon âme    a- `9 |8 ]2 t9 ?, J( o, x
清心拭泪抚情殇。 ) w/ U7 U& S* n3 U5 P8 b! n, J
Un vide, un mal  5 D8 a( ^/ ^5 w! Q6 q  p+ q' T
阵阵空虚成悲伤,  . E+ U/ `2 X  Y, P  F7 e& H4 P
des roses qui se fanent  " f4 g0 f7 |0 S* A1 G2 _; b0 F
朵朵玫瑰已凋相,  
9 n# z( Y% }7 [9 d: j& b6 ]% yquelqu'un qui prend la place de  ) F7 {# S5 a8 S# X. y
可叹帅哥作异梦,  4 w* Y5 \) }/ K
quelqu'un d'autre  
3 v5 z" b4 W( ], h6 `移情别处负心郎。  
( R  M  u2 @7 m8 EUn ange frappe a ma porte  
* _) j3 g+ h$ k8 `2 h天使欲敲我心房, ) q- K# `' k( P: a9 T- R& y* N
Est-ce que je le laisse entrer  ' o( r% E9 w6 J8 {' |4 q
是否开启费思量。  $ M$ Q0 R+ ~) @* J2 R( a  c) w
Ce n'est pas toujours ma faute  0 X) J( a- D* Y! @0 N6 f' M
纵然往事消如烟,  - t. ]  B/ M- P3 \4 N6 A/ s- ]
Si les choses sont cassees  + ^* |' p( p* L& S7 F# n5 L
岂能怨错在我方。
6 I0 B2 U7 n  E4 m5 c8 OLe diable frappe a ma porte  
" Q* V2 G/ W/ K) R! e: Q* W5 a4 m魔鬼亦敲我心房,  4 H  {4 a6 l  n5 n  L1 \% N
Il demande a me parler  
/ j; {' Z# K" U9 r( o9 y. m信誓旦旦诉衷肠,  
9 F/ P9 \# F7 h; |Il y a en moi toujours l'autre  # l( Y8 \( U7 H- v- U8 ^
在我眼中都一样,    W8 [, ~  H9 Z0 D% ~; _, J
Attire par le danger  2 A& G" e! B  w- n9 u: B! `: ?
皆如虚情负心郎。 8 b& j, {, g$ @
Un filtre, une faille,  
/ d, C+ j& h* E0 ^0 Z次次经历遭心伤,  . x9 c3 c% {) s% h+ m- z( l
l'amour, une paille,  2 X( s& ^% T0 [8 D9 B7 F
次次恋爱遇痴郎。  
. c. F  q* p/ q2 u$ H" ?) g; Mje me noie dans un verre d'eau  3 G; f5 `2 r/ m# z# y2 B
手足无措苦惆怅,  
/ R/ z) y0 _+ b* r. ]8 M( z9 jj'me sens mal dans ma peau    F; p/ ~* \0 i0 i
长歌当哭断柔肠。
; M* Q, d2 ?& {' c: I, xJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ) ^6 A4 w/ F; [: f0 K
笑傲人世弃虚妄,  
9 i; a% z% b$ X1 Ple soleil ne va jamais se lever.  8 m- |* n0 \; l& w' t. W  ]
心中太阳未露光。
2 W5 W# V3 H: w, B$ JUn ange frappe a ma porte  ; i$ o3 h2 D' S  v
天使欲敲我心房,  
/ k* F7 l2 }0 e5 jEst-ce que je le laisse entrer  
" G* [/ [) G* a是否开启费思量。  
8 D9 u9 B! Q! F# d. m# P/ wCe n'est pas toujours ma faute  % P  {; ]' p1 O7 H. K
纵然往事消如烟,  7 f& [2 A+ X  \% S# t
Si les choses sont cassees  3 p( T1 E/ a4 }
岂能怨错在我方。 0 j. |- f- s0 q" e6 g, ^
Le diable frappe a ma porte  + Z* `1 k# k) R5 b' e/ n4 _0 A
魔鬼亦敲我心房,  
. P# y: w. H$ y! t0 N3 dIl demande a me parler  4 j$ ]) A4 d6 ^% i8 u# K
信誓旦旦诉衷肠,  
' {7 d% T7 c% ^# c# a4 CIl y a en moi toujours l'autre  
) \+ B' F6 X1 b3 ^& n# _4 m- J' U在我眼中都一样,  
# K# [: q- R: {, i8 l/ Y( ]Attire par le danger  
1 g/ L+ Y5 o8 C皆如虚情负心郎。
3 H0 R  @/ |' m. O0 T* ZJe ne suis pas si forte que ça  
4 g. _! c, I4 C  I生性并非志刚强,0 \5 G* a/ J" s
et la nuit je ne dors pas  - O/ w: x8 F; Y& g+ }) c- c
辗转难眠夜漫长,$ S4 `& {5 O# t/ g& x
tous ces reves ça me met mal,  0 c$ S" d* w9 P
历历往事把我伤。  
1 @! d/ l" ^' YUn enfant frappe a ma porte  
% e7 Y4 V9 _( R) F  L一位帅弟敲心房,  
/ E( E& b; T3 v' J+ N' }8 o  bil laisse entrer la lumiere,  * |) q) j# R, m7 s1 l) _1 U# H3 C
射进一丝希望光,  
7 [! _& M7 S# Jil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 }5 A" Q! E; z4 F+ Y. q3 B7 D) ~目眩心颤山海誓,
0 M7 i' ^- ^  B  w, R+ Xet derriere lui c'est l'enfer  
1 A0 Z, X! ~" ]: P" b风月过后梦一场。
, e. h2 C4 [2 t3 c# w5 K% Y* dUn ange frappe a ma porte  
5 ~8 J# @+ r. E4 c3 _( s' }4 j$ M天使欲敲我心房,  $ _" u0 G3 \# U. x4 ?# T7 l# u
Est-ce que je le laisse entrer  
( n; X1 R9 e  A4 C2 [8 t是否开启费思量。  4 Z6 r, V. B8 R9 T: D- J, O+ i
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 Z  w8 m" u3 U纵然往事消如烟,    \9 J+ u* W/ X6 y$ v, Y
Si les choses sont cassees  
" t8 z' o( y6 X7 S/ V  c/ I- ?6 o岂能怨错在我方。  
1 ]/ B# H" N1 JCe n'est pas toujours ma faute  - a2 a) }, w( w
纵然往事消如烟,  
+ z) T/ x8 l# V; _$ L4 C" H8 h/ sSi les choses sont cassees  1 l3 |4 ~( V" i2 y- u9 N6 p
岂能怨错在我方。9 G1 A, f+ x. b
Ce n'est pas toujours ma faute  3 y! u7 u$ }! n* @/ l
纵然往事消如烟,  
- x, C% W) j5 _* U1 f' hSi les choses sont cassees  * F+ E. e5 S* i1 h
岂能怨错在我方。

4 G4 Y) v0 T; N+ y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-24 01:15 , Processed in 0.052416 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表