杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45114|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。' X4 L! P2 O; x7 A: x

7 T' G, |3 i# j" [4 q) W
4 I2 o# Q1 `% T2 o% R! r<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>& c2 d% c" s" W, q# H

. x" v) n' \* g" T1 z  k: D+ [3 L$ }$ f( J# R: U
我另将歌词附在此。
" P% @/ U7 ?& lThe only thing I’ve never revealed to you* P3 v$ ^. k+ a, r8 Q, b1 @
That I’ve concealed within my heart is that I love you, C4 i1 @: z. T' i$ X1 `  Q
From the first moment we met,
' y0 q1 k$ R9 N/ tI already loved you with all my heart
; |5 q, V& ^+ \5 b& J) XWe meet and talk everyday,9 D9 N2 C6 I7 z* E
But we’ve never discussed the matters of the heart
4 b4 N& S, D3 _0 i9 MIf I gazed into your eyes and searched your soul,* L5 e" |, e1 P
I would probably know how you feel4 Z. o# N8 _& E* q
Love… just the word love
4 e. b% n' J7 y3 K  l& cWhy is it so difficult to express?/ I/ o# P9 \/ S6 }6 S! M
I want to confess that I love you,& V0 s2 B4 u, o! A, q
But I never did0 I6 u  U2 J, F' s
One day you’ll probably slip through my fingers; V6 ?; t1 v; N. T0 Z! }
If today isn’t too late,
8 B$ p) h: V3 ^+ o: cI want to reveal something my heart has been waiting to confess
0 n: ?- u1 ^# ~4 V3 U. W6 {& GI don’t want my love to turn into something that will just drift away
- I" y& p0 J) ^, Z2 `3 E. q+ pCan I entrust it to you?
$ g/ n" \/ C2 ~) u! rEntrust my love within your heart" ^5 C3 N' Q- l! z) W! C" g
Love… just the word love
0 G" c' T0 f- c6 H( I4 U8 [' tWhy is it so difficult to express?
+ D. J! Q5 q$ {2 fI want to confess that I love you,
0 {- u1 C. c4 R7 v: m, j8 s# aBut I never did
, u% T2 k* M- I+ h" c1 uOne day you’ll probably slip through my fingers2 b6 u' _# [$ _( P2 R- f% a
If today isn’t too late,
+ K/ O5 l. N5 _3 ]+ a6 b! O+ O% LI want to reveal something my heart has been waiting to confess" e2 z- {! c! v9 D" T
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
" i4 d- A. h& j! R* L2 t0 bCan I entrust it to you?* O4 \% O1 S* O; s2 m
Entrust my love within your heart
. a' T* _4 Q* p' N  O+ H) c9 OCan I entrust it to you?
) f+ y& d6 ]5 e2 B& G0 iEntrust my love within your heart5 I4 o3 T. v5 s! ?: M
2 s4 q$ F, Y' ^2 X
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 : R5 ~, G  u% M9 F

- T+ m  f2 g  q7 Y8 l- Z<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
: h0 O9 N8 |" d( X<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
* R# e6 c& H" q, o' E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>$ v: m! `7 }& f
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
" }7 A, s2 A  N$ v<P>From the first moment we met, </P>
" c/ X: w' [0 n# X8 Z<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
$ q7 N) i7 N8 ^* p$ j4 w/ T<P>I already loved you with all my heart </P>
& i4 O9 r2 P0 [! M- M* ^: B6 R' L<P>我已痴心爱上你 </P>- a6 R$ |6 h" N* V: n
<P>We meet and talk everyday, </P>! P: q$ T5 Y, \
<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 ?+ M2 n: h# q<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
) w/ W0 P9 H& y8 v( b<P>但我们从未谈论心事 </P>; u3 w% H( i" d( j# g/ A8 _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ g$ V$ ?: {2 ^& i/ p' v<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
+ y$ ^5 y6 n3 }7 U) h( A<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>2 W. X6 B! u8 m1 ^
<P>也许我能了解你的感受</P>
) C# o# _# O2 v9 |3 g) ^<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 V6 c; E: z1 F/ t2 h5 H<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
6 n3 n) h( s" p: a& |5 t<P>Why is it so difficult to express? </P>6 ^4 w, R+ h" G: G; @4 _
<P>为何如此难以启齿 </P>* _7 B' k& {; t7 o& f! |  G
<P>I want to confess that I love you, </P>
  c( s" K/ k" ]# q0 R- }+ L  `<P>我想说我爱你</P>* C" A; B, h9 e6 W
<P>&nbsp;But I never did </P>
6 x$ W9 ^3 m- D) R* r# _1 h9 c<P>但我不会</P>7 R; J" c' d1 t. U1 n- l: H( {9 ?
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 H3 P- @9 k* H' m' r9 {: k( {1 H6 @5 X<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>( R3 f/ f' p$ f$ E; f9 U4 C
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
/ A6 B8 K1 _( {# t<P>如果今天不太晚 </P>( u/ c2 Z3 K  E7 h& @# _- ?' ~
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>0 h, G, _! e+ a: W9 @/ |4 ^" t. j
<P>我期盼吐露心声 </P>0 X: K1 A/ i% R1 x2 Q* v# X
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* _3 U( ~. H( A5 `" V
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 ~/ z1 Z$ a' R8 d! A
<P>Can I entrust it to you?</P>
/ F$ y6 X0 S" \% A: a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ N( u2 E# V4 A9 w7 ?
<P>Entrust my love within your heart </P>
' y4 k) N0 F: D+ s4 r; F4 e8 i# g: _<P>把我的爱交付你心 </P># U! P0 X9 c* K9 n' h  R% }
<P>Love… just the word love </P>
3 y. A# N  e- n; I; b<P>爱, 爱只一个字</P>
4 _5 P6 E' h& R2 Z/ B. l- t! D" H4 J+ G<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 F: ]: j' A* q* v* O6 D
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>0 c1 i0 H$ p5 m+ H8 Y+ `6 p
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
# t  ^! T( L: H) F8 H4 V3 \% p<P>我想说我爱你 </P>
! V. C* O2 t% M$ G<P>But I never did </P>
3 A5 I; S1 M- c! x<P>但我不会 </P>0 o7 L0 _( Q) x
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P># ?. I. R1 `" e/ F' Y& w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>+ t7 Y/ k' c  V5 u
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>' t) X$ s' i4 A8 ~' d
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>7 @6 A3 W  G5 C* Y3 b& }# V
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
( }: q- F( A: V  x( Q+ L) q) I<P>我期盼吐露心声 </P>
  U3 w3 X9 @- {4 x# n<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% d0 h7 {2 A* Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 O4 A) o4 L: R# G! w% P# r
<P>Can I entrust it to you?</P>
: p8 i1 M' N. L  \<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
$ n/ m" q5 Q  l<P>Entrust my love within your heart </P>+ ?2 N. r: ]( k' E/ h2 q- X
<P>把我的爱交付你心 </P>7 `) N" p  J) ~7 b8 o8 D" ^/ `
<P>Can I entrust it to you?</P>; |! A7 {' Z6 ^- W
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
4 h. ~$ j# s9 V* R6 P/ F9 \. b# y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 u  X5 K7 y! D8 i1 Z/ s5 a4 p<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 ^* o4 D2 U4 n( t! t0 C& H- `* e) A/ u+ q. |6 h6 h
我凝视你的眼,探寻你的心  a6 {. V: k1 `1 ?2 ?) X
- f# Y% T$ M( z6 Z
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
4 O$ T4 X; G6 ^8 h- B5 j( Z. O) C: R4 Q
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 & O- T) V; N3 Q0 A% f1 ?

# Y$ ^& ]/ ?2 A9 a  A' x- B<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
$ U8 g8 `; J* c& f; A1 F5 g( ~<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
& J/ s8 G! t3 O- w8 W<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-6 08:51 , Processed in 0.048818 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表