|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。7 V B# e. {8 N O4 G2 y
/ j6 T# f, `+ d+ LA 3 R; `3 |' T1 a2 B3 m: O" C( f. N
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
$ \ m+ \- S& Z, K3 R8 rAhan gen 晚餐 / S1 n! v" @& r9 H
B
# J$ N) Z% d* x) zBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 % K2 _" X! v% H3 V+ O
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
2 d' Y! O1 w+ ^, ]2 N% gBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
: T3 _5 q8 Q- _ N* z1 ?- Y$ RBia 啤酒 Bo(h) 煮 * N& [$ }( [/ ^+ _4 Z7 C4 {
Bor bia tord 春卷
* R5 N0 |' S; m$ bF ' T. O% Q& O5 Q( D
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 " n* S9 P( S1 g5 k
G
4 ~; S% o7 j- l( j$ `4 ZGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / f; Y5 \9 J, B1 C" c2 p7 d- d* M1 r
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
! q1 C v$ Q- T u6 \8 wGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 * _& B+ v" }! N% A% {9 }
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 7 [4 L' X4 c2 ]* I* J' K
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
@3 ]- { S- e0 P5 NGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 7 e6 J2 s( Q( o. E+ \* q0 F
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
4 H* N" \3 W' o/ \' W9 X8 r5 uGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
: P- s# U7 ]! a L9 nGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 / t! @( ^& u9 t; I/ P V7 ?0 j$ ]
H
5 ]6 m+ j/ h9 H* g, J) z5 d XHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
/ [& l$ c) ]0 `) p4 {& X6 BK
+ A- o4 U. p% a; f2 ]9 @Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 & u8 m0 _* K7 R; E
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 8 d9 ?" U" r" m* m' u
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ! T3 [. W. b# O9 |; \' z1 a
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
5 M4 E4 J* R! M' y1 U$ ^Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
* @2 r) G7 d2 r# @3 ^% p! A1 s, \Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
" B! ^8 r$ F+ \; L4 P( |. r8 ?Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 1 A' D2 g" Y1 E2 w
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
1 x- G, F+ Q- g1 C0 X; KKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ) A2 F* |3 F4 u4 k$ \) O
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
4 k" g+ k3 ^" j! T5 ^Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
" S4 q/ E1 Z6 S* _2 UKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
8 I* V" ]- v# u! y: a Z3 f! jKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 9 y/ I$ X* \2 A. H* ]% ]. Z
L |) P2 x8 d# \
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
+ G) P, p7 O6 ?M 2 ~3 {" ~9 D$ r, p, V% l+ R- \
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 4 Y; b4 H, h! q) O& g" f Z' f' Y. X
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
$ F( Q" y; B! d' Q( x& X' NMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 * X- V* E" a, J" ^ M+ P6 w% s, }
Manao 柠檬 Man farang 土豆 " R7 [$ d5 ^; ?! O" @( d
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
) f5 Z# A& U O2 @) o7 ^! NMaprao 椰子 Med mamuang( r, Y' R/ e, U. v
himmapan 贾如树坚果
" J+ \- ]8 q& _$ E( r lMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 5 e; ]% D6 e3 b% h7 |
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 - i6 S8 t' W3 u- Y
Mo satah 猪柳 2 [8 B; I* }0 }
N + c! [( ?. e' o; @3 T8 U' j9 M
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
: V4 h% L" p5 Z4 c! f- T bNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ' p# \6 L/ H6 p* q6 @" B; b/ o" V x
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 / R" ~- c5 y1 d1 K" G* t1 B6 W4 v
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 & ?3 E3 k6 s1 v: d6 ~/ J
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 " Z0 u& m* H: h7 \
Nuah 牛肉 % b; S, w. u7 Y) ]1 {
P 0 `. F- i& r9 K' p, N
Pad phet mo sei; K4 L% G7 C; L7 Q+ q1 b- m
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
2 T7 j( q7 q/ V+ Ojao 牛肉拌绿豆
, B: Z5 n. N! B0 t! F, ~Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
3 j% G% t; u g! p* Q, t) s$ `Phal thai 炒面 Plah 鱼 - a1 z. {: e) g
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 4 k* V) V3 K/ h0 \/ }4 d' d! M
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
2 c& K2 k' P! N3 `% RPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
3 a. W( W$ H' o3 yPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
# a% i) m9 z& APrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
( n {4 t. r: P- tR 1 G* z6 B7 P( C" N( B* A4 \" V( B2 }
R Raprathan 吃 Roohn 烫 1 h% O# s+ [7 L- K. d5 e: \$ U
S
: t" z% F% s+ _/ H" t7 R. wSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 3 k C- l9 e# O ~3 C( d& Y
Sie juh 酱油 Som 橙子
! A h+ e, Z' L% P' O; ~1 fT * P$ Y( g) M, o% l: S3 U5 E
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
, |9 V% ~ }! X- Q1 v& eTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 & B6 t- f7 w- u, ]
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
1 h, o3 K6 i& Z6 i+ bTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 , o# T6 }0 @( F
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
8 ?% D: G+ ^ Z" iTord 烤 Tschah 茶
3 v. \4 ~) {$ c9 TTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 6 G1 ]! Z" c8 H. b6 n7 `' k# O
Tuna 金枪鱼
. ], s+ }* |. I5 o0 {: hY
( K+ T ?, O* t0 C# q! lYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
) c# W$ G8 \' o* WYen 冷/冰 |
|