|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 T8 Y/ @) D/ X/ c1 H( Z
, d8 ]" Y) N7 t+ m( F O
6 X ]/ G' G7 e2 h5 j7 b0 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 X) h$ G0 M |: j1 X% p% H+ ?* g! h- {/ M: j% f& v4 U z) v2 }
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 Q$ r3 Q3 N! A, v+ P' Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 f& _) A4 T) l) NWe're this close together, just this bit close together,
( z8 B3 X6 `1 ?
; U0 U, p. o4 c# i7 O- vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # d9 {: I) w$ d; ?6 X
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 P8 o" r/ w5 s' \But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 D, b+ A/ f& E( _4 [+ N+ X: w$ W( E, N. Y: z5 Z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, @9 A1 S+ q3 n r5 N4 ]êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 R, C* z" P% H; @8 UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ v+ s9 K9 j+ e* c. c. N+ I4 k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 C3 |" |' u1 v9 @" }% z. emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* {' J6 ?7 u: `; X+ m/ R+ RDon't know why, and I never understand that.
% j( {: A5 N; K# ]' z, K. Z6 Y$ J; F' S) P& n
& n1 o0 S" ~: r P2 I0 b0 |) l7 Y. n e; N, _' v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * T. T5 F4 \2 ?/ E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% K b& |7 _: l) kJust only a inch, but it seems so far.9 z1 F5 V! {9 b% F" ?4 o; g
0 Y$ u+ b6 R+ S) [6 m
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 o* d3 R$ U l5 [% u) I$ e* `" eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: e- P8 A9 {4 _/ I6 tHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* { `0 U. X2 y* }0 n: r1 w# u
" U+ i' O5 K9 w* T, b& }
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# Q4 K1 F& n1 E* d: Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; r2 e$ \1 z' w' c
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% B/ Q! d$ m" c) W
4 A( C! `" Z+ I( Z$ oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 F, z2 o1 P- c; s. F% w' C: A, Fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
@% Z2 ~5 g6 I- \+ `, ^3 UHowever close to you, it's like without you.
. |& r* _3 r1 {; Q. {$ `* { L" ~$ e( m9 o6 m
7 C, m$ ]! W" [0 {' _9 M" ]$ F& F! E( j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' E% F- o/ ?" U; ~: m7 X/ Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ G# u# y! {; YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- F5 E# x$ _7 }3 O
# N1 z% N4 N. [: E5 G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / a% m( }' f6 \9 g. A* u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 C- @- z9 ^4 E% \& ]; v4 ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 u5 l; ]0 g& ?
7 y( y2 j$ E/ x' N, ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& v4 N: i% v8 ]3 m) c3 \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 K: ~0 {4 b. r) F* R
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 j8 }5 A- `) s2 n# r
& {! I# ^6 v6 Y& Q7 Z. I6 I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) T, f2 I. V$ Y* r U; C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 F& {* G# |0 ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 ~# W/ M! x8 ?7 b% O
- }4 M6 [/ I( k0 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " f7 e3 h* y- n" S7 _1 {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - }( O# Q0 j+ K, D% P
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# L$ [/ T( ?/ G) Q2 Y; Q2 h7 x: D! X/ b3 \4 x' U- i
G F# C! y* P: |4 | ?9 ?/ V
' s! N1 d, ]% d* ~, {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; i/ W$ }* i# Z* T7 D" B. C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " s4 K2 i8 O* S3 H5 h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 @, P, U* M% k5 I: q0 @2 E
' L' N Y# @9 _: {, c2 gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! y, _4 |$ M2 d# k! \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # `" s+ t. q' |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 O: Q% @. T6 r: x7 l" E2 d
( g) N; Q7 h1 i5 d1 ^8 Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 ~0 i, F4 s, d2 v# ?# S+ } o) ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) d7 ~9 L2 [7 P4 gI only ask to have you to be like the same person as before.
' ?* @4 q' g% F$ S0 B# A$ A8 \9 K0 g* P$ \4 e# s4 v% T3 T
6 i& R, r4 a8 z9 B
# g( w1 A5 ]0 @* Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 E( J! y$ j/ lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ w) c9 |3 r2 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 A7 h. n" m; A5 o
) n1 h4 K2 M3 h9 Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) \) `! [0 ~: O6 N- c9 I6 x: d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 A: Q. c2 Y& t9 i: L4 w7 j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" p; T9 {2 V+ q) [1 I
0 o" K6 Y F) j) X6 }9 X- Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) u; G" L) w4 a2 D4 Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # M, A, G: Z0 X' u! L1 x" x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 X1 J9 s1 G4 k
/ G- n+ I& J$ A/ {9 H$ Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! S* I6 v1 g5 [# Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : \2 C( ^( x3 {- u( r9 r4 V& u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: \3 D- g! Q! S6 j$ t$ ?
- O/ R. j( A. B' @/ @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" h2 J' N. x4 `, h+ H4 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & ?7 J d ]+ E# B5 \- ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* ]: x, [1 K0 j2 Y8 A9 ]
7 i) Z; D$ z* @$ aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' i( J7 j" \# r3 I6 K2 a. ~" z0 j6 U
ter mâi rák kam dieow gôr por … ; u% ^3 k% _+ ]8 r5 k
That you don't love me in one word would suffice... |
|