杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29613|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 J: z% Y' l& ~% N
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 l1 }/ Z7 |0 e/ q
, i9 m/ l# n0 f( D5 ~% T; c
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# r% J: {1 u& z" {; j# ?+ o  s* s+ q2 }1 T# M
Un signe, une larme,  
8 i& m" W5 ~. Q* `% e! C: R面对暗示泪成行,
  / j- d( X! X6 m/ ?
un mot, une arme,  $ `: `5 U/ \2 _4 p
听话听音心已伤,  8 s6 o: x, }0 e
nettoyer les etoiles  
" q4 Y" T' B$ |- \可怜春心枉陶醉,  ( }3 u( Z2 o% P$ X, R/ f
a l'alcool de mon âme  
3 z0 H( F+ o+ I- i' ?! D. M% z清心拭泪抚情殇。 ! b+ e5 U- n# }) _  o
Un vide, un mal  % {; z, `! O. S4 v/ {( _
阵阵空虚成悲伤,  
- N/ B5 a; P) |8 L4 S! \7 }1 cdes roses qui se fanent  6 \7 \6 N( {- q* `3 m: O$ v
朵朵玫瑰已凋相,  & h" N3 `! h  F1 W. f  ?
quelqu'un qui prend la place de  
. _2 f- `4 S; H( o" O* a4 e可叹帅哥作异梦,  $ \+ v6 `  [* K0 r
quelqu'un d'autre  ! \9 g* i$ l, N2 g) _2 n" V( }; A4 j
移情别处负心郎。  4 L8 a( q5 x, L/ J" A+ g3 R6 A
Un ange frappe a ma porte  + S' j. h0 E% `7 o& W
天使欲敲我心房, ; u7 U: w$ F# k. a
Est-ce que je le laisse entrer  ( u6 G: x5 o3 C. ^/ s6 I8 P5 i# D
是否开启费思量。  0 S: f/ g! V: k5 X* c: y' G
Ce n'est pas toujours ma faute  
  K1 U& @" T& N" y' d( y3 ]纵然往事消如烟,  
' V4 o( T7 V( n+ `* j  NSi les choses sont cassees  1 v$ v( D2 \5 W9 S3 @- J5 {
岂能怨错在我方。
) r, u9 Z& C! G, U  PLe diable frappe a ma porte  
( A& W+ S% ~1 X+ C' r, c魔鬼亦敲我心房,  % ]' U, e& i$ o1 {
Il demande a me parler  
/ x: j1 r2 p+ C& r1 d7 I信誓旦旦诉衷肠,  
3 H( M, I9 w7 I, I. e8 FIl y a en moi toujours l'autre  
3 y/ [) u& D3 e6 x在我眼中都一样,  
' f" X. ~; o+ @# l" ~Attire par le danger  
  |2 T9 H  b: q皆如虚情负心郎。 ( Y5 a# X4 |/ ]6 o- _: Z+ U! E
Un filtre, une faille,  
# h3 o* S2 p/ d次次经历遭心伤,  
" e" |& T6 H1 G: _( kl'amour, une paille,  , k, m) n" t2 [7 B& d
次次恋爱遇痴郎。  
2 y4 R" y2 F$ f) j% Rje me noie dans un verre d'eau  2 ]% i$ m+ G% j9 P9 [
手足无措苦惆怅,  6 p' F5 b# v+ O( {" c
j'me sens mal dans ma peau  . P; i  p& d# B$ k) r# L8 Y
长歌当哭断柔肠。 0 c7 l2 x5 L+ V7 R4 D- {( U) f
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ( w/ v3 Y1 g* n) ^" W, t) z0 m3 {
笑傲人世弃虚妄,  
: N" T: ~; p6 E- Ple soleil ne va jamais se lever.  , ]7 B) a& Q$ O, u# o& i. _9 k* ^
心中太阳未露光。
  J. W5 c3 R/ ]3 {* @, XUn ange frappe a ma porte  
0 D$ M2 {8 t- |7 L2 _4 k5 f天使欲敲我心房,  
( ?+ D" t, Z6 C8 oEst-ce que je le laisse entrer  % m, N8 j6 O/ ~) u* L& I5 s1 j) c
是否开启费思量。  
# P( d9 N3 C" M. X  V/ F% v3 iCe n'est pas toujours ma faute  
. T1 k( z. a" F5 q& f' a纵然往事消如烟,    S& }) u( J3 s$ D% [! k, d
Si les choses sont cassees  
. u- b+ w0 n) P; i; M岂能怨错在我方。 . D! [; c$ ~, G2 h& |. D: O) X# A
Le diable frappe a ma porte  ' j. D6 \/ ~# w, T9 t; \, Y
魔鬼亦敲我心房,  6 k5 c. t9 f0 C+ m1 S  p0 U3 }
Il demande a me parler  
" L& m3 G, V) `4 `9 b信誓旦旦诉衷肠,  5 X  O! c* I1 D5 H* [
Il y a en moi toujours l'autre  
) t) A" k5 f8 ?8 V( e! M# k( t# k2 O在我眼中都一样,  
$ l8 C4 p+ S' U. ~; S1 B1 U2 EAttire par le danger  0 ]) G- u6 H# e6 u- X) z% o
皆如虚情负心郎。
' D# K0 O+ r: T9 c- p; h( \Je ne suis pas si forte que ça  & i9 I+ t/ O- o7 |1 ~! t
生性并非志刚强,
; \! W4 `9 P$ x6 S4 `( c; \& y& set la nuit je ne dors pas  2 p3 D$ ~3 K% M6 H5 L
辗转难眠夜漫长,' }/ L8 H5 ?9 g
tous ces reves ça me met mal,  
% C8 O7 |2 A( z) H历历往事把我伤。  0 e( W  r7 |$ w) G( N
Un enfant frappe a ma porte  
" `% B! m$ H! i& k5 M0 D5 f  P8 u一位帅弟敲心房,  * c/ H; f* F* w9 ?8 q
il laisse entrer la lumiere,  ( M$ Z$ \1 F# h4 e, @% J6 |
射进一丝希望光,  : B9 j! K; [* ?8 E8 J- c0 s# e, {
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  % |0 Y" z; Z' t& v
目眩心颤山海誓,
( ?  j) s6 [' ]# _et derriere lui c'est l'enfer  3 Y& H% f& k. a$ e5 a4 H
风月过后梦一场。
: ~1 ^& H0 t% B6 j# s2 d# WUn ange frappe a ma porte  % @& Y! B8 h+ V1 k2 ~6 w. ^% }
天使欲敲我心房,  
. k7 ?1 \3 J# mEst-ce que je le laisse entrer  ) |  X& X' ?) d
是否开启费思量。  5 U- Y$ }1 p, x( M
Ce n'est pas toujours ma faute  - S, n9 E9 A$ S6 ~6 W
纵然往事消如烟,  ! T" u# u& }# r! q/ M! e
Si les choses sont cassees  
5 h, l2 E& [4 P' ?岂能怨错在我方。  ! M) o. b2 z# B/ ]0 O0 D4 O6 e' W
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 }, T3 J% O/ A2 z纵然往事消如烟,  $ e4 o7 H* h2 M4 [  T; J
Si les choses sont cassees  % [! t1 S7 m( X% x0 d# ?
岂能怨错在我方。
& T. n& f/ q8 u5 L+ v' CCe n'est pas toujours ma faute  
+ d2 a# x0 ]+ h% n0 e# L8 k纵然往事消如烟,  
! J, z, I4 Z. G9 u# o4 Y7 }' @Si les choses sont cassees  6 V6 Z# i6 ^. x& d8 R
岂能怨错在我方。

( `; D5 f3 f1 B" A2 u: Q3 d) M这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-22 08:40 , Processed in 0.047135 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表