杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26582|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 Z( Q' L3 K3 i$ n1 J娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * f- }* U6 }" k& x, Q+ e8 }5 f
1 `4 W& z; k# x
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , w+ }: z7 g3 I0 g

' F+ t- F! _  [; o! b2 ^Un signe, une larme,  
& m8 q) n% y5 A" O6 W- z* V面对暗示泪成行,
  
- |: ?$ N; ]0 M- `$ nun mot, une arme,  
9 _, @2 H/ n( d; r4 x+ ?9 d听话听音心已伤,  ( `! @- ]" i& |+ f: q) H0 G
nettoyer les etoiles  
7 |3 [5 V: s6 V# m( Z& z可怜春心枉陶醉,  * G- H: m7 j8 f+ _# m9 T. p
a l'alcool de mon âme  
1 w+ ]+ _1 r! b清心拭泪抚情殇。 ; R, H; C7 s2 Q5 T: T  F- a0 [
Un vide, un mal  $ q: \( D6 I% W" i4 R: C* Y
阵阵空虚成悲伤,  
& Z, ?% h' O9 [) a% L: S7 bdes roses qui se fanent  
& a0 E) R7 N$ G1 Q% M% x朵朵玫瑰已凋相,  & a5 r& A: e  {7 O
quelqu'un qui prend la place de  
+ t4 n# i) e$ t5 e- v, S3 z可叹帅哥作异梦,  
. Q: [9 u1 b3 M  d8 Kquelqu'un d'autre  
, O; U  b6 `2 T4 R6 K5 X/ R: Y移情别处负心郎。  
9 N% ?0 [8 p: t, |: K6 D5 C: j1 U: oUn ange frappe a ma porte  
* t* s. V7 _! ~+ \& |7 z天使欲敲我心房,
1 u* z% V# O4 @  k1 @3 nEst-ce que je le laisse entrer  
# T3 h! m- Q3 D' @( I) H, z. a是否开启费思量。  
7 b( y5 G  Q" A0 r/ YCe n'est pas toujours ma faute  
0 @- n% I4 j. N) j纵然往事消如烟,  
* w  e, z  b4 N" {! n# f. j: xSi les choses sont cassees  4 I2 b: n+ F  B! R4 \
岂能怨错在我方。
- V. v1 R- y5 l9 A0 T# B8 kLe diable frappe a ma porte  
2 {2 V) W5 U$ r* I: C7 q! F6 g魔鬼亦敲我心房,  
& f* d, x% p( j- Z$ P; W+ [, P" o* @Il demande a me parler  
2 n; K; Z- C8 Q6 Q5 Q$ N信誓旦旦诉衷肠,  
- \9 K5 J$ p* z7 p+ lIl y a en moi toujours l'autre  
: q$ Y- J! c7 Y: @+ _在我眼中都一样,  7 l- J& T+ j) \4 w/ H1 s
Attire par le danger  $ I/ r/ u/ w  X+ o9 ]
皆如虚情负心郎。 * u+ f2 @( o2 m+ j& l6 ^  C
Un filtre, une faille,  
; J+ d4 |4 l2 c+ a. k' s次次经历遭心伤,  % n2 i4 d6 u* R$ Y
l'amour, une paille,  
! C* ]# ~3 u- H" J: y  J3 O' \次次恋爱遇痴郎。  
, f+ b* k7 z1 @3 [2 Xje me noie dans un verre d'eau  
' D: Z7 Y& x3 X8 o, r- r  _  M手足无措苦惆怅,  
! T6 b* w  ]& U# k/ m0 bj'me sens mal dans ma peau  
* P& D0 C0 @" e6 s1 V7 R; N长歌当哭断柔肠。
+ o7 t3 z9 n5 A) aJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
  a: n, j, x3 G3 @, S+ l笑傲人世弃虚妄,  
- ^5 y( w5 {- wle soleil ne va jamais se lever.  
) U  e1 ]. O1 t- v- S2 k$ t心中太阳未露光。
# |- C* V/ J6 Q9 ^# wUn ange frappe a ma porte  
0 M5 G0 X' f$ g0 r) ^' J8 ?2 w天使欲敲我心房,  ' }6 k3 \% t) K* r6 O) Y4 G  T
Est-ce que je le laisse entrer  
1 G( _0 \3 U$ d( |& p6 M6 F3 o是否开启费思量。  
2 Q5 _. u+ f0 r# H4 @" lCe n'est pas toujours ma faute  
* L0 H. E! f5 p纵然往事消如烟,  
! f) |3 Q1 m, _7 ?# pSi les choses sont cassees  
" }$ X  y+ a8 Y8 Q1 {岂能怨错在我方。
. A! I" t  p5 G: \Le diable frappe a ma porte  - P$ G! j9 f- n9 O1 F
魔鬼亦敲我心房,  
; c: j) q4 H. i! D0 E7 M4 ~3 N! Y6 zIl demande a me parler  ! @; ]3 c' Z  G& p7 o, B" w& F
信誓旦旦诉衷肠,  
# [: b; M) k9 j. XIl y a en moi toujours l'autre  7 l% U, e5 v& r
在我眼中都一样,  
6 Q1 g3 o# j! U; H- b+ C5 NAttire par le danger  4 l1 }  m# g3 C0 r
皆如虚情负心郎。
# R  m/ {+ O& X7 \% I. QJe ne suis pas si forte que ça  
/ T" S6 s% H7 u生性并非志刚强," l$ b% r9 V) C2 L! G
et la nuit je ne dors pas  : Z  K' z% n$ ~5 I
辗转难眠夜漫长,
! U3 u5 t8 q' ^  `tous ces reves ça me met mal,  
# c8 Z5 T. w8 b: \历历往事把我伤。  
" q: ^2 ~' ?5 V- k+ M, uUn enfant frappe a ma porte  
* F0 m8 g# _0 ?: p) S$ K一位帅弟敲心房,  
4 z7 L/ H+ o" F) u4 Ail laisse entrer la lumiere,  
0 D& U+ T* O& g; G2 [  U6 d射进一丝希望光,  3 _7 @7 X7 H0 y+ P- @# h
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
! R  T, N; Y- L8 j目眩心颤山海誓,
8 G- R4 X9 F# x' yet derriere lui c'est l'enfer  
% T  |) ~7 y; f$ {2 \风月过后梦一场。
) V( q0 Z0 c. V0 G! _+ ^1 r9 P) BUn ange frappe a ma porte  
: a9 I3 Y% ^; G; F0 @$ E9 ~天使欲敲我心房,  & q; M6 L8 d9 O
Est-ce que je le laisse entrer  
& _& m- e/ x5 f7 b7 f是否开启费思量。  
+ d/ O4 v* ^) b1 Q+ ACe n'est pas toujours ma faute  6 J& a/ Y4 z& ?% K
纵然往事消如烟,  
% I" w9 r) o6 B8 g+ z6 jSi les choses sont cassees  
: f2 {# P6 _9 L$ Y9 j, F- ^% N) O& [岂能怨错在我方。  
6 P- l" v% h) s4 Q9 tCe n'est pas toujours ma faute  $ p& @9 [9 }! i, {( M: Q) {- N
纵然往事消如烟,  
! i8 w8 @# q' k0 {& ]Si les choses sont cassees  , e: j/ f) b9 F( u4 J5 f
岂能怨错在我方。
0 I% G1 N9 i- k7 d. J" FCe n'est pas toujours ma faute  ! O/ S0 B5 f; a7 ?5 y7 i
纵然往事消如烟,  
6 `% P3 o* b  r/ t. ~Si les choses sont cassees  
. q8 ^- Q1 W! h) ?4 F- Q岂能怨错在我方。
# \/ `$ s! z+ ~2 }
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-24 01:15 , Processed in 0.053203 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表