|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
9 z, U% O( W1 I. ]: I3 [, F< ></P>) f+ w; \, _8 @1 P* Z% e3 W6 h
< >down by the sally gardens </P>. t4 m n( y* l& _4 b7 ?6 \
< >my love and I did meet; </P>
& S1 I5 z9 [: F, l5 n2 x< >She passed the salley gardens </P>
1 r6 a; X8 x4 e" r+ k< >with little snow-white feet. </P>
5 }0 X6 W0 ^7 M< >She bid me take love easy, </P>
8 B7 ~3 H! I' V1 w1 e, q< >as the leaves grow on the tree; </P>
- H5 y+ X) M2 |1 N0 L) P9 {< >But I, being young and foolish, </P>
6 Q" E, h; n) Z1 D< >with her did not agree. </P>+ [3 [+ d I* v* k
<P></P>0 t. C: `- g# Y% m
<P>In a field by the river </P>
! t9 d+ ^& |* g8 ~ U, D: Z( U3 C5 }<P>my love and I did stand,</P>! B G% \ l$ V
<P>And on my leaning shoulder </P>
7 s; }' C7 D2 f- m/ [2 ]- Y<P>she laid her snow-white hand. </P>
7 K* ]8 i9 l. g4 P3 @5 G<P>She bid me take life easy, </P>
; V9 ]1 H. I* m1 U* M, h<P>as the grass grows on the weirs;</P>" h0 A3 j: b% |& }
<P>But I was young and foolish, </P>
% X! ?( l3 x6 ~0 B4 N2 j<P>and now am full of tears.</P>
" |4 |+ b$ R1 D: ?5 P
6 F* @8 h0 l2 g' S& G[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|