11#xxiuzi ; h# V1 b* Q7 Y
这是昨晚蒙老大提醒,加班完成滴。并没有看视频去对应歌曲的节奏。- S x I$ r) _! B6 D+ @+ a, ~6 W
另一首歌是之前译的,其实也没有对应曲调——因为偶是音盲,要对应旋律节奏对我而言太难,所以干脆放弃。稍微照顾一下歌词本身的对仗,以及旋律的总体感觉。要按这个“吟唱”的话,只能另外谱曲了呵呵
14#杏花疏影 . T/ p L" z" A+ ], O, BCan it even fill up half the sky, P’ - B! E' `1 G8 o5 x——这一句有个“P”,这是称呼“大哥”的意思,所以译成情哥哥。 : }% t- `3 T9 R4 v王熙凤啊,不好意思,偶不熟红楼梦,一不小心剽窃了一把嘻嘻。 " V6 }% O+ m) m- g5 f$ A; B总的来说,想遵循民歌风味,但有心无力,所以参差不齐